Es sind die kleinen Sachen, woran ich bemerke, dass wir schon seit einiger Zeit in Deutschland leben. Die ständige Weiterentwicklung in Richtung der richtigen Verwendung der Groß- und Kleinschreibung zum Beispiel. Natürlich wüsste ich schon, dass alle Substantive mit einem großen Buchstaben geschrieben werden sollen. Auf Niederländisch gibt es das nicht. Da gibt es also kein Unterschied zwischen: ‚Liebst du fliegen?’ oder ‚Liebst du Fliegen?’. Das kann natürlich zu Missverständnissen führen bei Diskussionen über Whatsapp über dein erstes Date und den ersten Ausflug. Trotzdem habe ich bemerkt, dass auch die Deutschen nicht immer die Großschreibung konsequent benutzen. Gerade im Internet oder bei Whatsapp und SMS, wo es manchmal schneller geht ohne auf Großschreibung zu achten.
Es gibt noch andere Unterschiede. Auf Niederländisch werden auch bestimmte Adjektive mit einem großen Buchstabe geschrieben, zum Beispiel wenn es über Länder oder Regionen geht. ‚Het Nederlandse volkslied’ statt die deutsche Nationalhymne zum Beispiel. Geht es hier um die berühmte Abwesenheit des deutschen Nationalstolzes? Kann sein, vielleicht steigt die Verwendung dann bald schon wieder, wir werden sehen.
Die Höflichkeitsform wird natürlich auch mit einem Großbuchstabe geschrieben. Das war einmal auf Niederländisch auch so, und es wird noch immer gemacht bei sehr formellen Anschreiben aber nicht mehr so oft. Auf Deutsch habe ich bemerkt, dass außerhalb Sie, Ihnen usw. auch Du, Deine usw. noch manchmal mit Großbuchstabe geschrieben werden. Laut Rechtschreibregel 83.2 ist es in Briefen tatsächlich erlaubt, Emails werden dabei nicht genannt.
Es gibt noch einen sehr kleinen Unterschied bei der Benutzung Großbuchstaben, in der niederländischen und deutschen Sprache. Am Anfang eines Briefs, nach der Anrede die mit einem Komma abgeschlossen wird, fängt man normalerweise an mit einem kleinen Buchstabe. Stimmt auch, weil nach einem Komma folgt einen kleinen Buchstabe. Auf Niederländisch sollte man aber mit einem Großbuchstabe anfangen, weil diese neue Zeile als neuer Satz betrachtet wird. Derzeit benutzte ich aber immer mehr die deutsche Variante, auch wenn ich auf Niederländisch E-mails tippe.